Dopustimo im da sretnu dete koje su učinili siročetom.
Lasciamo che conoscano la bambina che hanno reso orfana.
Klinci su učinili isto, držali su se podalje tog stana.
I ragazzi hanno fatto la stessa cosa, hanno evitato quell'appartamento. - Probabilmente per la stessa ragione.
Nikada ne zaboravi godine - protraćene, i nemoj im nikada oprostiti ono što su učinili.
Mai dimenticherò gli anni sprecati Né li perdonerò per ciò che hanno fatto
I zbog onog što su učinili drugima.
E per cio' che fecero ad altri.
Roboti su učinili najbolje što su mogli sa mojim nogama, ali ti možeš mnogo više.
I robot hanno fatto il meglio che potevano con le mie gambe, ma tu mi puoi aiutare molto di piu'.
No, nakon svega što su učinili, Nisam siguran da mogu.
Ma dopo tutto cio' che hai fatto non sono sicuro di potere.
Nemojte nas krivo shvatiti, to je odvratno ono što su učinili, i ona je bila, lijepa žena.
Quello che hanno fatto e' orribile, e lei e'... anzi, era... una donna adorabile.
To su učinili neki patchwork preko ljeta, ali ja nisam optimističan glede što se događa tamo gore.
Hanno sistemato qualcosa durante l'estate, ma non sono affatto ottimista sulla situazione che c'e' li' su.
To su učinili lijep priču o meni.
Hanno scritto un bell'articolo su di me.
Nisam zaslužio ono što su učinili za mene.
Non meritavo quello che mi hanno fatto.
Joj donio sam ovdje i tražiti ono što su učinili.
L'ho portata qui e guardate cosa le hanno fatto.
Ali ja još uvijek želim da ih platiti za ono što su učinili.
Ma voglio comunque fargliela pagare per quel che hanno fatto.
Ako ne može mijenjati uspomene, moglo bi nekome vjerujem su učinili nešto što zapravo nije imao?
Se puo' alterare i ricordi, potrebbe anche far credere a qualcuno di aver fatto qualcosa che in realta' non ha fatto?
Nakon sve što su učinili za tu obitelj, ako me priznati... hoću.
Dopo tutto quello che hai fatto per questa famiglia, se hai bisogno che confessi... lo faro'.
Prazan altruizam neće izbrisati ono što su učinili.
Il vano altruismo non cancellerà quello che hanno fatto.
Nakon što su učinili s posredovanje a razvod je, znate, finaliziran... razvod?
Una volta che avremo finito con la mediazione, e che il divorzio sara', sai, concluso... Divorzio? Cosa?
Poslat sam ovde po naredbi Vatikana da postavim sistem za sveštenike koji su učinili greh nad decom.
Sono finito qui per ordine del Vaticano... per istituire una struttura di cura per preti colpevoli di peccati contro i bambini.
Antropolog, Randal Vajt, je zapazio nešto veoma zanimljivo: da su naši preci pre 40 hiljada godina mogli da vide šta su učinili, ne bi to stvarno razumeli.
L'antropologo Randall White ha fatto un'osservazione molto interessante: che se i nostri antenati, 40.000 anni fa, fossero stati in grado di vedere quello che avevano fatto, non l'avrebbero capito del tutto.
Međutim, Internet snimci su učinili da svako od nas kao i kreativne stvari koje radimo može da postane veoma poznat u delu kulture našeg sveta.
Oggi, invece, i video sul web danno la possibilità a tutti noi con tutte le cose creative che facciamo di diventare famosi in una parte della nostra cultura mondiale.
(Aplauz) Patenski bauci su učinili više štete ekonomiji SAD nego bilo koja domaća ili strana teroristička organizacija svake godine u istoriji.
(Applausi) I patent troll hanno fatto più danni nella storia all'economia degli Stati Uniti di qualunque altra organizzazione terroristica interna o straniera ogni anno.
To su učinili mukotrpnim zapažanjima brojnih udaljenih galaksija, što im je omogućilo da prate kako se stopa širenja promenila tokom vremena.
Lo fecero attraverso le osservazioni minuziose di numerose distanti galassie, che permisero loro di registrare quanto il ritmo dell'espansione fosse mutato nel tempo.
Novi i poboljšani instrumenti su učinili mogućom eru virtuoza.
Nuovi strumenti più sofisticati resero possibile l'epoca dei virtuosi.
Odsekli su mu jezik radi ismevanja njegovog govorništva i niko ne zna šta su učinili s njegovim telom.
Gli tagliarono la lingua per mettere in ridicolo la sua arte oratoria, e nessuno sa cosa abbiano fatto del suo corpo.
To su učinili potpuno se posvećujući nenasilju.
E lo hanno fatto con una totale dedizione alla non-violenza.
Uspešni sistemi su učinili nastavnike i direktore škola preduzimljivim.
I sistemi altamente performanti hanno reso insegnanti e presidi inventivi.
(Smeh) Ono najvažnije, što su učinili u Japanu, što ja nalazim inspirativnim, jeste što su temu toaleta izvukli iz mraka.
(Risate) Ancora più importante, però, quello che hanno fatto in Giappone, e che io ho trovato illuminante, è che hanno portato il WC fuori dalla porta serrata.
Ta ista anketa je pokazala da 90% vaših prijatelja žele da znaju da li su učinili nešto što vas je uznemirilo.
Quella stessa ricerca ha mostrato che il 90 per cento degli amici vuole sapere se ha fatto qualcosa per farvi arrabbiare.
Promenila sam pravac, i na tom putu, pomogla sam u stvaranju društvenih pokreta za koje smatram da su učinili neke delove sveta bezbednijim.
ho cambiato direzione, e nel farlo, ho aiutato a creare movimenti sociali che credo abbiano reso più sicure alcune parti del mondo.
I tokom prve šetnje sam video te nadgrobne spomenike i te divne ljude koji su učinili značajne stvari i pomislio sam: po čemu želim da mene pamte?
Al primo giro, ho visto queste lapidi e queste fantastiche persone che avevano fatto grandi cose e pensavo: per cosa voglio essere ricordato?
Doktori su učinili sve što je bilo u njihovoj lekarskoj moći da ih spase, a grčke medicinske sestre se nisu odvajale od nje, držeći je, grleći je, pevajući joj.
I dottori fecero tutto ciò che era nel loro potere medico per curarli, e le infermiere greche non lasciarono mai il suo letto, la stringevano, la abbracciavano, le cantavano filastrocche.
I zahvalnost mnogim saradnicima koji su učinili to mogućim.
Gratitudine per i collaboratori che lo hanno reso possibile.
Tojota je navela stotine hiljada ljudi da kupe auto sa manjom potrošnjom goriva tako što su učinili Prius tako jedinstvenim
Toyota convinse moltissime persone a comprare una macchina a basso consumo rendendo la Prius così speciale
Opet su igrači ti koji su zadovoljni sobom, znajući da su učinili napor da urade najbolje što mogu.
Ecco di nuovo, si tratta di condurre i giocatori a quella soddisfazione personale nel sapere che si sono sforzati di fare il meglio di cui sono capaci.
Kad se dozna za greh koji su učinili, onda neka zbor prinese tele, žrtvu za greh, i neka ga dovedu pred šator od sastanka.
quando il peccato commesso sarà conosciuto, l'assemblea offrirà come sacrificio espiatorio un giovenco, un capo di grosso bestiame senza difetto e lo condurrà davanti alla tenda del convegno
Tada neka priznadu greh koji su učinili, i ko je kriv neka vrati celo čim je kriv i nek dometne odozgo peti deo i da onome kome je skrivio.
Dovrà confessare il peccato commesso e restituirà: il reo rifonderà per intero il danno commesso, aggiungendovi un quinto e lo darà a colui verso il quale è responsabile
Tako su učinili oci vaši, kad ih poslah iz Kadis-Varnije da uhode zemlju;
Così fecero i vostri padri, quando li mandai da Kades-Barnea per esplorare il paese
Eto čuo si šta su učinili carevi asirski svim zemljama potrvši ih sasvim; a ti li ćeš se izbaviti?
Ecco, tu sai ciò che hanno fatto i re di Assiria in tutti i paesi che votarono allo sterminio. Soltanto tu ti salveresti
"Skupite mi svece moje, koji su učinili sa mnom zavet na žrtvi."
«Davanti a me riunite i miei fedeli, che hanno sancito con me l'alleanza offrendo un sacrificio
Eto, čuo si šta su učinili carevi asirski svim zemljama potrvši ih sasvim; a ti li ćeš se izbaviti?
ecco tu sai quanto hanno fatto i re di Assiria in tutti i paesi che hanno votato alla distruzione; soltanto tu ti salveresti
Ovako veli Gospod: Ako se može izmeriti nebo gore i izvideti temelji zemaljski dole, tada ću i ja odbaciti sve seme Izrailjevo za sve što su učinili, veli Gospod.
Così dice il Signore: «Se si possono misurare i cieli in alto ed esplorare in basso le fondamenta della terra, anch'io rigetterò tutta la progenie di Israele per ciò che ha commesso. Oracolo del Signore
I mnogi od onih što verovahu, dolažahu te se ispovedahu i kazivahu šta su učinili.
Molti di quelli che avevano abbracciato la fede venivano a confessare in pubblico le loro pratiche magich
0.6758439540863s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?